Читал что в арабском мире существует огромная разница между разговорными диалектами и классическим/современным стандартным арабским (фусха). Марокканец и иракец якобы с трудом понимают друг друга в обычном разговоре, но оба могут читать одну газету. Интересует: какой реальный процент арабов владеет...
Прочитала где то, что есть специальное слово для людей, которые постоянно стремятся куда нибудь уехать, не могут долго оставаться на одном месте, их тянет путешествовать и исследовать новые места. Не могу вспомнить этот термин. Кажется на иностранный манер. Или это...
Звучит может наивно, но реально интересно. Есть слово для того, кто целенаправленно движется к мечте? Не просто мечтатель (тот кто мечтает), а именно тот кто активно к ней идет. Что то типа "целеустремленный" - но это про цели, не про...
Давно задаюсь этим вопросом. Александр - понятно. Саша - уже непонятно откуда. Шурик - вообще загадка. Алексей становится Лешей - тут хоть прослеживается связь. Но Саша от Александра? Там нет ни одного общего слога буквально. И как это работает в...
Всегда интересовало откуда в русском языке взялось слово "собака" для обозначения @. В других языках это "обезьяна", "улитка", "кошка". Почему именно собака? Есть какая то история происхождения этого прозвища?
Читал про Казахстан и Узбекистан, которые переходят (или уже перешли) с кириллицы на латинский алфавит. Монголия тоже что то такое обсуждает. Почему? Казалось бы, у всех уже есть устоявшаяся письменность, люди к ней привыкли, куча литературы и документов накоплена. Зачем...
Знаю, что скерцо - это музыкальный термин, быстрая шутливая пьеса или часть сонаты. Но встретил это слово в каком то литературном тексте явно не в музыкальном контексте. Может ли слово "скерцо" использоваться как метафора или литературный термин? Где еще оно...
Вот сидел и думал: слово "бегемот" звучит как что то русское, типа "бегет" или "бегает". Но это же явно не так, животное не особо быстрое. Откуда взялось это название? Это калька с какого то иностранного слова или придумали сами? Интересно...
Читаю научные статьи разных периодов и заметил что стиль изложения менялся. У ученых 19-го века тексты были витиеватые, с длинными периодами, много латыни и немецкого. Середина 20-го - суше, строже. Сейчас что то снова меняется, мне кажется. Есть ли особенный...
Никак не могу запомнить. Получил сообщение "встреча в 16:00". Это 4 дня или 4 вечера? И вообще где граница между днем и вечером?
Поступил на лингвистику (теоретическая, не педагогическая и не перевод). Родственники и друзья в один голос говорят что это "специальность ни о чем" и "кем ты потом будешь работать". Сам я пока могу объяснить только что это интересно, но понимаю что...
Вот что интересно. Говоришь ребенку "ты фантазер" когда он врет - и это как бы мило. Взрослому говоришь "врун" - и это оскорбление. Где проходит граница между фантазией и враньем? Это просто вопрос возраста или там что то более глубокое...
Читаю про лингвистику и наткнулся на старую шутку: "язык - это диалект с армией и флотом". Но серьезно - по каким критериям лингвисты относят что то к отдельному языку, а не к диалекту? Взаимопонятность? Письменность? Политический статус? Конкретный пример который...
Интересно стало после разговора с другом: в разговорной речи у нас есть сленг, профессиональный жаргон, молодежный язык. А в жестовых языках это как то проявляется? Например, есть ли у глухих свой сленг, который понятен только "своим"? Или какие то жесты,...
Читал про историю русского языка и наткнулся на огромный пласт заимствований: из французского, немецкого, сейчас из английского. Пытаюсь понять логику этого процесса. Это всегда происходит из за культурного контакта? Или бывают случаи, когда слово заимствуется просто потому что "так красивее"...
Читал где то (не помню источник, может Сепир или что то популярное) мысль о том что глагол как часть речи - это лингвистическое оформление человеческого ощущения времени и изменения. Что пока не было понятия "прошлое/настоящее/будущее" - не было и нужды...
Постоянно путаюсь. Если встреча назначена на "12 часов ночи" - это 24:00 уходящего дня или 00:00 следующего? Или это вообще одно и то же? И заодно: полдень это 12:00 или тоже какая то путаница?
Сколько себя помню, все вокруг используют фразу "исключение подтверждает правило" когда сталкиваются с каким то противоречием в своей аргументации. Мне это всегда казалось логически абсурдным - как исключение может подтверждать правило? Оно его опровергает! Недавно прочитал что это латинское выражение...
Знаю что в русском мышь "пи-пи" или "пик-пик". Стало интересно - а как передают мышиный писк в других языках? Наткнулся на то, что в английском это вроде "squeak", но хочется узнать больше языков. Может кто знает японский, немецкий, французский, китайский?...
Интересует происхождение выражения "смотреть сквозь розовые очки" - в смысле идеализировать реальность, видеть всё в лучшем свете. Откуда это взялось? Это калька с какого то европейского языка или исконно русское? Есть ли конкретный автор или первоисточник?