В ресторане попросил завернуть еду ЗА собой. Официант как то странно посмотрел и переспросил "вам С собой?". Я всегда говорил за собой, у нас в городе все так говорят. Разве это ошибка? Как правильно употреблять: унести ЗА или С собой...
Проверяю домашку у ребенка (3 класс) и застопорилась. Как правильно отмечать соединительную гласную (о/е) при морфемном разборе слова? В моем детстве мы просто подчеркивали. А сейчас везде разная инфа - кто то говорит дугой выделять, кто то вообще в суффикс...
Пишу инструкцию по установке дверей и не могу разобраться. Петля одна - понятно, "дверная петля". Но когда говорю про все петли на двери в целом (их обычно 2-3) - как правильно? Можно ли написать "установите дверные петли" в смысле "все...
Привет. Разбираю пассивный залог в немецком и немного застрял. В настоящем времени (Präsens Passiv) все понятно: werden + Partizip II. А вот как образуется präteritum passiv в немецком языке? Я правильно понимаю что werden нужно поставить в претеритум (wurden)? Или...
Нужно для перевода финансового договора. У нас говорят "целая часть суммы и копейки/центы". Как по английски будет целая часть денежной суммы? Гугл переводчик выдает какую то дичь типа "whole part". Есть ли какой то устоявшийся банковский или юридический термин для...
Поспорили с женой. Она говорит "тапок" (один тапок, пара тапок), а я всю жизнь говорил "тапка" и думал что это норма. Полезли в интернет, там вообще разные ответы. Как правильно по русскому языку?
Заполняю документы на работе и завис. Как правильно писать имя Мария в дательном падеже: передать Марии или передать Марие? Вроде женский род на -я, должно быть -е?
Готовлюсь к презентации перед иностранными заказчиками, там много графиков. Застопорился на дробях. Как правильно прочитать по-английски 1.09 percent? "One point zero nine"? Или можно "oh nine"? И нужно ли говорить "percent" или "percents" в конце?
Прохожу тесты в интернете - выдает B2 (Upper-Intermediate). Пытаюсь смотреть фильмы в оригинале или говорить с иностранцами - двух слов связать не могу, словарный запас как у табуретки. Как понять какой у тебя уровень английского языка на самом деле? Почему...
Меня жутко раздражает, когда пишут кто во что горазд. Кто то пишет "кол-центр", кто то "колл-центр". Как правильно пишется это слово по нормам русского языка?
Ребенок делает домашнее задание по русскому языку, и мы застопорились. Как правильно поставить ударение в слове "задали"? Всю жизнь говорил "нам задАли много уроков", а жена утверждает, что правильно говорить "зАдали". Кто прав?
Готовлю приказ для начальства. В разных документах вижу разное написание: видео-конференц-связь, видеоконференц связь, видеоконференцсвязь. Как правильно пишется это слово по нормам?
Всю жизнь езжу на Гольфе, и тут сын внезапно спросил, что означает название марки. Как переводится с немецкого Volkswagen на русский язык? Есть ли в этом названии какой то глубокий смысл или это просто фамилия основателя, как у Форда?
Зашел спор с коллегой. Он утверждает что фраза "я иду домой" грамматически неверна, потому что дом это существительное и нужен предлог, то есть правильно говорить "иду к дому". Мне кажется это бред. Как правильно спросить: идти домой или идти к...
Пишу текст и завис на этом слове. Глагол от "безопасность" - "обезопасить". Ладно, тут понятно. А вот форма третьего лица единственного числа настоящего времени как будет? "Он обезопаСивает" или "обезопаШивает"? Что то подсказывает что должно быть чередование согласных, но не...
На работе телефон с АТС. Когда прошу кого то позвонить нам в офис, всегда говорю "попросите добавочный 105" или "наберите добавочный". Коллега поправил и сказал что правильно говорить "дополнительный номер". Загуглил - везде по разному. Что из этого норма, а...
Устроилась на работу в рекламное агентство. Все вокруг говорят маркЕтинг (с ударением на Е). Меня в университете учили что правильно мАркетинг, так как слово английское. Меня поправляют и смеются. Как правильно ставить ударение в слове маркетинг по современным нормам словаря?
Встретил в статье по менеджменту фразу: "The new CEO lacks critical experience in crisis management". Как правильно перевести на русский фразу critical experience? Гугл переводчик выдает "критический опыт", но по-русски это звучит как то коряво, как будто опыт находится в...
Преподаю английский онлайн. Ученик (взрослый, уровень А2) наткнулся в старом учебнике на shall и теперь постоянно его использует вместо will. Я уже и так и эдак пытаюсь донести, что это устаревшая форма. Как объяснить ученику разницу между will и shall...
Дочка смотрит мультики про фею Динь-Динь. В оригинале ее зовут Tinker Bell. Мне стало интересно, как переводится фраза tinker bell с английского? Почему в русском дубляже она стала Динь-Динь? Имеет ли слово tinker какое то отношение к звону?