Dasein буквально переводится как "тут-бытие" или "здесь-бытие" (da = тут/здесь, sein = бытие). Хайдеггер специально избегает слов "человек", "субъект", "сознание" потому что все эти понятия уже нагружены философской традицией которую он критикует.
Суть в следующем. Классическая философия рассматривает человека как мыслящую субстанцию (Декарт), как познающий субъект (Кант), как носителя сознания. Хайдеггер говорит - стоп, вы все время спрашиваете ЧТО такое человек, а надо спрашивать КАК он существует.
Dasein - это не что, а способ бытия. Это такое сущее которое:
- Всегда уже находится в мире (заброшенность)
- Понимает свое бытие и озабочено им
- Существует в горизонте времени и смерти
- Не имеет готовой сущности, а проектирует себя
Пример. Камень просто есть. Животное живет но не задается вопросом о своем существовании. Только Dasein (человек) способно спросить "зачем я живу?" и ужаснуться конечности своего бытия. Это и есть уникальный способ бытия который Хайдеггер пытается описать.
Почему не "человек"? Потому что говоря "человек" мы сразу думаем о биологическом виде, о теле, о психике. А Хайдеггеру важно схватить именно онтологическую структуру - как вообще возможно существо которое задает вопрос о бытии.
Огромное спасибо! Особенно за пример с камнем и животным, сразу стало понятнее. Пойду перечитывать первые главы с этим пониманием.