Решён
Для британца немецкий и шведский языки так же понятны, как белорусский и украинский для русского?

Олег Словарь Лингвистика
11.2k
7

Возник спор с другом. Он говорит что англичанин должен хотя бы примерно понимать немецкий и голландский, раз они все германские языки. Типа как русский может худо-бедно разобрать украинский текст или понять белоруса.

Но мне кажется это не совсем корректное сравнение. Славянские языки вроде бы ближе друг к другу чем германские? Или нет?

Есть тут лингвисты или люди которые владеют несколькими германскими языками? Насколько реально англичанину без подготовки понять письменный немецкий или шведский текст?

Решение
93
Случайный участник (Гость)

Нет. Сравнение некорректное, и вот почему.

Русский, украинский и белорусский разошлись относительно недавно. Общий предок (древнерусский/восточнославянский) существовал примерно до XIV века. То есть прошло ~600-700 лет. Взаимопонимаемость между русским и украинским оценивается лингвистами примерно в 60-70% на уровне лексики (хотя на слух бывает сложнее из за фонетики).

Английский и немецкий разошлись ГОРАЗДО раньше. Англосаксонские диалекты отделились от континентальных западногерманских еще в V-VI веках. Но главное даже не это, а то что случилось потом:

  • Нормандское завоевание 1066 года радикально изменило английский. До 60% современной английской лексики имеет романское (французское/латинское) происхождение. Базовая германская лексика сохранилась в повседневных словах (house, water, bread, hand), но вся абстрактная, юридическая, научная лексика пришла из французского и латыни.
  • Английский потерял падежную систему, род существительных, сложное спряжение глаголов. Немецкий все это сохранил.

Результат: среднестатистический англичанин без подготовки поймет в немецком тексте отдельные слова (Haus, Wasser, Brot, Hand) и общую тему, но связный текст прочитать не сможет. Взаимопонимаемость на уровне лексики оценивается в 25-30%. Для сравнения, голландский ближе к английскому (примерно 40-50% лексического совпадения), но все равно далеко от ситуации русский-украинский.

Шведский еще дальше. Это северогерманская ветвь, а английский - западногерманская. Шведский ближе к датскому и норвежскому (они друг друга понимают почти свободно, вот это как раз аналог русский-украинский-белорусский).

Более корректная аналогия для славянских языков была бы такая: русский и болгарский (тоже славянские, но понимание уже сильно затруднено из за фонетических и грамматических расхождений). Или русский и польский.

63
Участник • 3 ответа

Живу в Лондоне 8 лет, муж англичанин. Могу на практике подтвердить: он не понимает немецкий вообще. Ни письменный, ни устный. Когда ездили в Берлин, он пытался читать вывески и меню, вычленял отдельные слова но смысл предложений не улавливал.

А вот голландский его удивил. Говорит, "как будто пьяный англичанин пытается говорить по-английски". Какие то слова узнаваемые, интонация похожая, но понять связную речь все равно нереально.

Для сравнения, я русская и спокойно читаю украинские новости. Не все слова знаю, но общий смысл всегда понятен. Белорусский текст вообще как диалект воспринимается. У англичанина с немецким такого и близко нет.

36
Случайный участник (Гость)

Тут надо разделять письменный и устный уровень.

Письменный немецкий для англичанина: отдельные слова угадываются (Bier - beer, Milch - milk, Buch - book), но грамматика с падежами и составными существительными убивает понимание. Попробуйте дать англичанину слово Geschwindigkeitsbegrenzung и посмотрите на его лицо.

Устный: почти ноль. Немецкая фонетика слишком отличается.

А вот скандинавские языки письменно иногда проще. Шведское "hus" = house, "vatten" = water, "fisk" = fish. Но грамматика тоже другая.

Ближайший аналог для русских: попробуйте прочитать текст на чешском или польском. Половину слов узнаете, но связный смысл ускользает. Вот так примерно англичанин воспринимает немецкий.

42
Эксперт • 8 ответов

Скажу как человек который знает английский, немецкий и шведский.

Ваш друг путает языковые семьи и взаимопонимаемость. Да, все три языка германские. Но германская группа разделилась на ветки очень давно, а потом каждый язык пошел своим путем.

Правильная аналогия внутри славянских:

  • Русский-украинский-белорусский = Датский-шведский-норвежский (очень близкие, взаимопонимаемость 80%+)
  • Русский-польский = Английский-немецкий (одна семья, но нужна подготовка)
  • Русский-болгарский = Английский-исландский (родственные, но без обучения не поймешь почти ничего)
33
Случайный участник (Гость)

Если ваш друг хочет наглядную демонстрацию, покажите ему вот это упражнение. Пусть попробует прочитать:

Немецкий: "Die Katze sitzt auf dem Tisch und trinkt Milch."
Шведский: "Katten sitter pa bordet och dricker mjolk."
Голландский: "De kat zit op de tafel en drinkt melk."

Англичанин скорее всего поймет голландский вариант лучше всех, немецкий частично, шведский хуже всего. А теперь пусть попробует:

Немецкий: "Die Auseinandersetzung mit der Vergangenheitsbewaltigung ist ein wesentlicher Bestandteil der deutschen Identitat."

Гарантирую, он не поймет ни слова кроме "ist" и "der". А русский при этом спокойно прочитает украинское "Кiт сидить на столi i п'е молоко" без какой либо подготовки.

15
Случайный участник (Гость)

Не лингвист, но знаю английский и учу немецкий третий год. Без обучения я бы не понял в немецком НИЧЕГО. Вообще. Разве что слова типа Butter и Finger))

А подруга украинка, мы общаемся на русском и она иногда переходит на украинский, и я процентов 70 понимаю. Разница колоссальная

24
Участник • 3 ответа

Интересно что самый близкий к английскому живой язык это фризский (Frisian), на нем говорят в северных Нидерландах и на побережье Германии. Там взаимопонимаемость реально высокая. Но фризский знает от силы полмиллиона человек, так что практического значения это не имеет.

Есть известная фраза, которая звучит одинаково на фризском и английском: "Bread, butter and green cheese is good English and good Friese."

Написать ответ

Премодерация гостей

Вы отвечаете как гость. Ваш ответ будет скрыт до проверки модератором. Чтобы ответ появился сразу и вы получали репутацию — войдите в аккаунт.

Будьте вежливы и соблюдайте правила платформы.