Решён
А какие вы знаете подобные имена в других странах?

Читала про имена-двойники. Ну вот например есть русское имя Иван, и похожие есть во многих языках - John, Jean, Johann, Juan, Giovanni. Интересно же как одно и то же имя звучит по разному в разных странах.

Какие еще знаете такие цепочки? Может быть какие то женские имена или вообще редкие?

Решение
52
Эксперт • 1 ответ

Самая длинная и известная цепочка - это Иоанн/Иван. Из латинского Iohannes через греческий Ioannes, а туда из древнееврейского Yohanan. Дальше пошло по всей Европе: John (английский), Jean (французский), Johann/Hans (немецкий), Juan (испанский), Giovanni/Gianni (итальянский), Jan (польский, чешский, нидерландский), Sean (ирландский), Juhani (финский), Ioan (румынский).

Женский аналог - Иоанна/Анна. Там тоже богато: Anna, Anne, Hannah, Jana, Johanna, Joanna, Nanna.

Вторая мощная цепочка - Петр. Греческое Petros дало: Peter (английский, немецкий), Pierre (французский), Pedro (испанский), Pietro (итальянский), Piotr (польский), Petar (сербский), Pyotr (транслитерация русского).

Еще интересная - Мария. Тут вообще без изменений почти везде прошла: Maria, Marie, Mary, Miriam (первоначальная форма, древнееврейская), Mariam, Maryam (арабская форма). Разошлась по всем авраамическим культурам.

Аватар Елена Лингвист

Про Мариам не знала вообще, спасибо! Получается имя дошло практически без изменений через три тысячи лет.

20
Эксперт • 3 ответа

Про мужские все знают, а вот с женскими интереснее.

Елена - Helena (латинская), Helene (французская, немецкая), Helen (английская), Yelena (транслит), Ilona (венгерская форма, оттуда пошла). Все из греческой Helene.

Софья - Sophia везде одинакова почти. Sofia, Sophie, Zofia (польская).

А вот Людмила - редкая, только у славян есть: Ludmila, Ljudmila, Ľudmila (словацкая). Западноевропейских аналогов нет - имя чисто местное.

9
Участник • 3 ответа

Георгий - George - Georges - Georg - Giorgio - Jorge - Juri - Jyrki. Все из греческого Georgios (земледелец). В финском вот Jyrki получилось, звучит совсем не похоже, но корень тот же.

23
Участник • 6 ответов

Есть еще красивый пример с именем Николай. Nikolaos по гречески буквально означает "победитель народов" (nike - победа, laos - народ). Разошлось по миру: Nicholas (английский), Nicolas (французский), Nikolaus (немецкий), Nikola (южнославянские языки), Klaus (сокращенная немецкая форма), Claes (нидерландский), Colin (шотландский производный вариант). И самое неожиданное - Santa Claus это никто иной как Святой Николай, Sinterklaas по нидерландски.

1
Участник • 1 ответ

Если углубиться в семитские языки - там отдельный мир. Иосиф: Yosef (иврит), Yusuf (арабский), Joseph (европейские языки), Giuseppe (итальянский), Jose (испанский). Все из одного корня. Или Давид: David везде одинаков почти, но в арабском Dawud, в эфиопских языках Dawit.

Написать ответ

Премодерация гостей

Вы отвечаете как гость. Ваш ответ будет скрыт до проверки модератором. Чтобы ответ появился сразу и вы получали репутацию — войдите в аккаунт.

Будьте вежливы и соблюдайте правила платформы.