Решён
В чем связь между петухами и опущенными?

Соня Русский язык
14.3k
4

Слышал что в тюремном жаргоне "петух" и "опущенный" связаны, но до конца не понимаю откуда взялась именно эта птица как символ. Это чисто русская традиция или интернациональная? И почему именно петух, а не какая то другая птица?

Интересует этимология и культурный/исторический контекст, не сама тюремная иерархия как таковая.

Решение
125
Эксперт • 7 ответов

Вопрос интересный и версий несколько, ни одна не является окончательно доказанной.

Версия первая - поведенческая. Петух в птичьем дворе занимает кур сзади. Метафора достаточно прямая. При этом петух в иерархии двора формально "главный", но его роль в процессе размножения воспринималась как унизительная с точки зрения тюремного кода (пассивная роль - маркер низшей касты).

Версия вторая - звуковая. В дореволюционном тюремном арго существовало выражение "пустить петуха" - поджечь. Поджигателей презирали как трусов, они оседали на дно иерархии. Со временем ярлык перешел на более широкую категорию.

Версия третья - фольклорная. В русском и украинском фольклоре петух имеет двойственный символизм. С одной стороны - солнечная птица, с другой - в народных поверьях петух связан с нечистью (крик петуха отгоняет чертей, но и сами черти иногда принимали образ петуха). Эта амбивалентность могла питать жаргон.

По всей видимости работали все три версии одновременно, взаимно усиливая друг друга. Это типичная история для жаргонных слов - у них редко одна этимология.

Сугубо российская ли традиция: в целом да, в таком специфическом виде - русскоязычная. В западных тюремных субкультурах аналогичная иерархия существует, но птичья метафора не используется.

Аватар Соня

Про "пустить петуха" как поджечь - не знал, это интересная ниточка. А версия про фольклор совсем неожиданная.

54
Участник • 8 ответов

Добавлю к ответу выше про версию с поджогом. "Пустить красного петуха" - это зафиксированное выражение в словарях XIX века, означало именно поджог. Даль его фиксирует. Поджигателей в крестьянском обществе ненавидели лютой ненавистью - это удар по всей общине, зимой пожар это смерть. Поэтому в острогах они оседали в самый низ. Этот след кажется мне наиболее исторически достоверным из трех версий.

35
Участник • 3 ответа

Занятно что в немецком тюремном жаргоне аналогом является слово "Tunte" (жеманная женщина), в английском - "punk" в старом значении, во французском своя лексика. Нигде птичьей метафоры нет. Так что это действительно специфика именно русскоязычного арго, скорее всего сформировавшегося в царских этапах и каторгах где птичий двор был бытовой реальностью для всех.

18
Участник • 3 ответа

Есть еще одна версия которую иногда упоминают: петух утром орет - "кукарекает" - то есть кричит, жалуется, стучит. В тюремном коде доносчик и жалобщик - это отдельная и очень презираемая категория. Вполне возможно что изначально ярлык навешивался именно на стукачей, а потом расширился.

Написать ответ

Премодерация гостей

Вы отвечаете как гость. Ваш ответ будет скрыт до проверки модератором. Чтобы ответ появился сразу и вы получали репутацию — войдите в аккаунт.

Будьте вежливы и соблюдайте правила платформы.