Решён
Почему говорят "слушать запах", а не "нюхать"?

Елена Латынь Лингвистика
8.8k
5

Заметила странную штуку. Парфюмеры и люди которые разбираются в ароматах говорят "послушайте этот аромат", а не "понюхайте".

Почему слушать? Запах же воспринимается носом а не ушами. Это какой то профессиональный жаргон или за этим есть логика?

Интересно откуда это пошло.

Решение
189
Эксперт • 1 ответ

Тут несколько причин накладываются друг на друга.

Первое - да, французская традиция. Парфюмерная индустрия развивалась во Франции и оттуда пришла терминология. Во французском "слушать" применительно к запахам звучит нормально.

Второе - синестезия. Это когда один тип ощущений описывается через другой. Мы говорим "теплый цвет", "кричащий наряд", "сладкий голос". Органы чувств как бы перемешиваются в языке. "Слушать запах" из той же серии.

Третье - коннотации. "Нюхать" в русском языке имеет негативный оттенок. Нюхают клей, наркотики, подмышки. А "слушать" - более возвышенное, связано с музыкой, искусством. Парфюмеры позиционируют свои ароматы как произведения искусства, отсюда и выбор слова.

Четвертое - процесс восприятия. Когда ты "нюхаешь" - это быстрое действие, вдохнул и все. А "слушать" подразумевает внимание, анализ, раскрытие во времени. Духи действительно раскрываются постепенно - верхние ноты, сердце, база. Как музыкальное произведение.

Аватар Елена Латынь

Вот про негативные коннотации "нюхать" никогда не задумывалась, а ведь правда! Спасибо за развернутый ответ

66
Участник • 3 ответа

Это калька с французского. Там говорят "ecouter un parfum" - буквально слушать духи. Парфюмерия родом из Франции, терминология оттуда же пришла.

78
Участник • 3 ответа

Работаю в парфюмерии.

Это профессиональный сленг который показывает что ты в теме. Типа как программисты говорят "задеплоить" а не "загрузить на сервер".

Когда клиент приходит и говорит "дайте понюхать" - ясно что он не разбирается. Когда говорит "можно послушать?" - уже другое отношение.

Плюс это часть ритуала продажи. Ты не просто нюхаешь, ты погружаешься, слушаешь как аромат раскрывается. Магия маркетинга)

34
Эксперт • 1 ответ

В русском языке вообще много синестетических метафор. Мы "смотрим" как звучит, "видим" проблему, "чувствуем" что человек врет.

Язык отражает то как мозг обрабатывает информацию - все каналы восприятия связаны между собой.

Написать ответ

Премодерация гостей

Вы отвечаете как гость. Ваш ответ будет скрыт до проверки модератором. Чтобы ответ появился сразу и вы получали репутацию — войдите в аккаунт.

Будьте вежливы и соблюдайте правила платформы.