Работаю переводчиком 18 лет, владею шестью языками. Расскажу как есть.
"Простой язык" для изучения определяется тремя факторами: генетическое родство с твоим родным языком, мотивация, и количество доступного контента для погружения. Грамматическая сложность на практике вторична.
Для русскоязычного человека объективная шкала сложности (по данным FSI, адаптированная под нашу специфику):
- Болгарский, украинский, белорусский, сербский - 200-300 часов
- Польский, чешский, хорватский - 300-400 часов
- Испанский, итальянский, португальский, румынский - 500-600 часов
- Французский, немецкий, нидерландский - 600-750 часов
- Английский (у тебя уже есть) - 700-800 часов
- Финский, венгерский, эстонский - 1000+ часов
- Арабский, китайский, японский, корейский - 2000+ часов
Но есть нюанс. Ты уже знаешь английский на B2. Это значит что романские языки (испанский, итальянский, французский, португальский) пойдут быстрее, потому что 40% их лексики ты уже знаешь через английские заимствования из латыни. Слова типа communication, organization, tradition звучат почти одинаково во всех романских.
Мой совет: испанский. Максимальный КПД "простота + применимость". Если бы ты спросил про карьеру в IT конкретно, сказал бы немецкий или китайский.
Около 8 месяцев, но я еще на italki с носителями болтала по 3 раза в неделю. Это сильно ускоряет
А сколько ты учила испанский до разговорного?