Песнь песней - один из самых спорных текстов в истории библейского канона. Ее едва не исключили вообще.
Раввин Акива в начале 2 века спас книгу в каноне фразой "весь мир не стоит того дня, когда Израилю была дана Песнь песней" - но именно потому, что она вызывала сомнения. В Мишне есть прямое упоминание, что некоторые раввины распевали отдельные стихи на пирушках как застольные песни, и это осуждалось.
С "запретными" темами история такая. Сам текст написан как диалог влюбленных с очень конкретной эротической образностью: описания груди, живота, бедер, прямые высказывания о физическом желании. Александрийская традиция (Ориген, 3 век) и позднее западная Церковь выработали аллегорический метод прочтения - всё это метафора любви Бога к Израилю или Христа к Церкви. Это позволяло работать с текстом, не признавая его "плотским".
Но проблема была и есть. Буквальное прочтение всегда конкурировало с аллегорическим. Ряд средневековых теологов прямо писал, что мирянам лучше эту книгу не читать вовсе - именно из-за опасности "плотского" понимания. Бернар Клервоский написал 86 проповедей на Песнь песней и при этом настаивал, что буквальный смысл здесь вообще не важен.
Что до "запрещенного": никакого официального цензурирования книги не существует, она канонична. Но конкретные стихи (особенно 7 глава) традиционно обходились стороной в богослужебной практике.
Про Бернара Клервоского не знал совсем. 86 проповедей на одну книгу - это впечатляет. Спасибо за развернутый ответ.