Статья которую ты нашел права. Это три разных образа, слитые вместе в позднейшей христианской традиции.
Сатан (иврит: ha-satan) - буквально "противник" или "обвинитель". В Ветхом Завете это не имя собственное, а должность. В книге Иова Сатан - один из "сынов Божьих", ангел-прокурор при небесном суде, выполняющий функцию испытания людей. Никакого мятежа, никакого изгнания. Он там вполне легитимный сотрудник.
Люцифер - латинское слово, означающее "несущий свет" (lux + ferre), это был обычный эпитет Венеры как утренней звезды. В книге Исайи (14:12) написано: "Как упал ты с неба, Хелель бен Шахар" - сын зари. Это сатира на конкретного вавилонского царя, сравниваемого с падающей звездой. Иероним при переводе на латынь (Вульгата) использовал слово Lucifer как прямой перевод. Из этого одного стиха потом вырос целый миф о падшем ангеле.
Дьявол - от греческого diabolos, "клеветник". В Новом Завете этот образ становится более персонализированным противником Бога.
Слияние произошло в первые века нашей эры, когда христианские авторы стали интерпретировать Ис. 14:12 как рассказ о падении ангела, и соединили три образа в один нарратив. Августин, Ориген и другие отцы церкви этот процесс завершили.
Это именно то что хотел узнать. Про Ис. 14:12 как сатиру на вавилонского царя - никогда не слышал такой интерпретации, буду копать дальше. Спасибо.