Решён
В чем принципиальное отличие интерпретации текста классических пьес в театре и кино?
Смотрел недавно экранизацию "Вишневого сада" и потом сходил на спектакль по той же пьесе. Ощущения совершенно разные, хотя текст Чехова один и тот же.
В кино все как то камернее, крупные планы, акцент на глазах актеров. В театре - другая энергетика, больше условности, зритель сам выбирает куда смотреть.
Но это мои дилетантские наблюдения. Есть ли какие то фундаментальные различия в самом подходе к интерпретации текста? Как режиссеры адаптируют классику под разные медиумы?