История идет с середины 90-х когда первая PlayStation только появилась в России.
Название "PlayStation" было сложным для произношения - 4 слога, непривычное сочетание звуков. В разговорной речи люди начали его сокращать и упрощать. Первые варианты были "плей", "плейстейшн" (с ударением на русский манер).
Но закрепилось именно "плойка" по нескольким причинам:
-
Уменьшительно-ласкательный суффикс "-ка" очень типичен для русского языка при адаптации иностранных слов (тачка от car, мобилка от mobile)
-
Корень "плой-" взят из начала слова Play, что интуитивно понятно
-
Слово короткое, удобное, легко склоняется (плойки, плойке, плойкой)
-
Нет конфликта с другими устройствами - слово "плойка" в бытовом значении (щипцы для завивки волос) не пересекалось по контексту
К моменту выхода PS2 и PS3 название уже намертво вошло в культуру. Даже официальные магазины и СМИ начали использовать "плойка" в неформальных материалах.
Крутое объяснение! Не знал что это пошло аж с 90-х