Решён
Что из иностранного творчества разрешено в КНДР?

Кирилл Раскопкин История
10.8k
7

Интересует реальное положение дел, а не пропагандистские штампы с обеих сторон. Понятно что КНДР закрытая страна и информации мало, но кое что все таки просачивается через перебежчиков, журналистов и дипломатов.

Вопрос конкретный: какие иностранные фильмы, книги, музыка официально доступны северокорейцам? Знаю что Ким Чен Ир был киноманом и даже похищал режиссеров. Но что реально крутят по телевизору? Какую музыку можно слушать? Есть ли переводная литература?

Интересует именно ОФИЦИАЛЬНО разрешенное, а не то что люди тайком смотрят с флешек.

Решение
97
Эксперт • 5 ответов

Тема сложная, потому что систематического каталога "разрешенного контента" КНДР не публикует. Но по совокупности источников (мемуары дипломатов, интервью перебежчиков, отчеты исследователей вроде Андрея Ланькова) картина примерно такая.

Кино. Северокорейское ТВ периодически показывает отобранные иностранные фильмы. Основные поставщики: Россия/СССР, Китай, Индия. Советская классика присутствует давно: "Москва слезам не верит", "А зори здесь тихие", отдельные фильмы про войну. Китайские исторические драмы и фильмы о борьбе с японской оккупацией тоже в ротации. Индийское кино (Болливуд) по свидетельствам перебежчиков показывали выборочно, преимущественно старые фильмы 70-80х. Западное кино практически полностью запрещено, за исключением отдельных случаев. Ким Чен Ир лично одобрял некоторые голливудские фильмы для узкого круга элиты, но это не публичный показ.

Музыка. Классическая западная музыка не запрещена и даже поощряется. В Пхеньяне есть симфонический оркестр, исполняющий Бетховена, Моцарта, Чайковского. В 2008 году Нью-Йоркский филармонический оркестр давал концерт в Пхеньяне. Поп-музыка: корейские государственные ансамбли (Moranbong Band) иногда исполняют кавер-версии иностранных мелодий в адаптированном виде. Но западная поп и рок музыка для населения запрещена.

Литература. Переводная литература существует, но крайне ограничена. Русская классика (Толстой, Горький, Шолохов) переводилась на корейский. Горький особенно почитался из за революционной тематики. Китайская классическая литература тоже доступна. Западная художественная литература по большей части запрещена, хотя отдельные научно-технические издания переводятся для университетов.

Мультфильмы. Интересный факт: северокорейская студия SEK (Scientific Educational Korea) долгие годы выполняла заказы на аутсорсную анимацию для западных и азиатских компаний, включая кадры для "Короля Льва" и "Покахонтас" (хотя Disney это отрицает). Но сами северокорейцы эти мультфильмы не видели.

Главный принцип отбора: произведение не должно содержать позитивного образа капиталистического общества, не должно подрывать культ Кимов и должно нести "правильный" идеологический посыл. Антивоенное кино, произведения о борьбе угнетенных народов, классика с универсальными темами проходят фильтр легче всего.

Аватар Кирилл Раскопкин

Про студию SEK и Диснея - это бомба. Не знал. Спасибо за развернутый ответ, Ланькова буду читать.

52
Участник • 8 ответов

Добавлю к предыдущему ответу. Есть один момент который часто упускают.

В 2018-2019 годах, когда шла дипломатическая оттепель между КНДР и Южной Кореей, северокорейское ТВ показало несколько южнокорейских выступлений K-pop артистов, которые приезжали в Пхеньян. Red Velvet выступали перед Ким Чен Ыном. Это транслировалось. Правда, аудитория была отобранная, партийная элита.

Еще один канал проникновения иностранной культуры: фестивали. В Пхеньяне проводится международный кинофестиваль (с 1987 года, раз в два года). Туда привозят фильмы из дружественных стран. Российские, китайские, иранские, кубинские, индийские картины показывают ограниченной аудитории. Призы дают, все как положено.

Но самый массовый канал это конечно нелегальный. Флешки с южнокорейскими дорамами и китайскими сериалами. За это дают реальные сроки, вплоть до лагерей, но народ все равно смотрит. По оценкам разных НКО, до 70% молодых северокорейцев в приграничных районах хотя бы раз смотрели иностранный контент с носителей.

40
Участник • 10 ответов

Знакомая работала в посольстве в Пхеньяне в 2014-2016. Рассказывала что дипломатический квартал живет своей жизнью, там есть магазинчики с импортными товарами и даже DVD-прокат. Но все это для иностранцев, корейцам вход закрыт.

По ее словам, северокорейские переводчики которые работали с посольством прекрасно знали русскую литературу. Цитировали Чехова, обсуждали Булгакова. То есть среди образованной прослойки русская классика точно читается и изучается в университетах.

А вот когда она попыталась подарить корейской коллеге сборник современной российской прозы, та вежливо отказалась. Сказала что не может принимать непроверенную литературу.

28
Участник • 4 ответа

Любопытный нюанс: Ким Чен Ир написал (ну, "написал") трактат "О киноискусстве" в 1973 году. Там он разбирает западный кинематограф и прямо пишет что технические приемы Голливуда можно и нужно заимствовать, но идеологическое содержание должно быть чучхейским. То есть форму бери, суть выкидывай.

Этот принцип работает до сих пор. Ансамбль Moranbong Band по форме это натуральный K-pop: девушки в коротких юбках, электрогитары, LED-экраны. По содержанию: песни о ракетах и великом полководце.

15
Участник • 1 ответ

Ланьков "Север Кореи: вчера и сегодня" и Демик "Повседневная жизнь в Северной Корее". Обе на русском есть. Там подробно про быт, включая доступный контент.

4
Эксперт • 1 ответ

а я слышал что там разрешен Гарри Поттер якобы потому что там борьба с тиранией Волдеморта перекликается с борьбой корейского народа с империализмом... но это может и байка конечно

Аватар Елена Коржикова

Это байка. Гарри Поттер в КНДР запрещен. Вы путаете с тем, что в Китае его разрешили.

7
Участник • 1 ответ

Все что "разрешено" в КНДР это ширма. Режим контролирует каждый аспект жизни, включая то какую ноту можно взять на гитаре. Разрешают ровно столько иностранного контента, сколько нужно чтобы создать иллюзию "мы не такие уж закрытые" для внешнего мира.

Настоящий вопрос не "что разрешено", а "зачем им вообще что то разрешать". Ответ: дипломатический фасад. Каждый раз когда в Пхеньяне показывают русский фильм или приглашают иностранный оркестр, это сигнал для мирового сообщества.

Написать ответ

Премодерация гостей

Вы отвечаете как гость. Ваш ответ будет скрыт до проверки модератором. Чтобы ответ появился сразу и вы получали репутацию — войдите в аккаунт.

Будьте вежливы и соблюдайте правила платформы.